|

影片以中西结合式的悲情结尾。
庾澄庆在片中的对白都非常搞笑。
影片好多细节仍需要改进。
由马楚成执导、程小东出任武术指导,吴尊、阿Sa、胡歌、庾澄庆等联袂主演的电影《剑蝶》昨日起在昆明各家影院上映。本报记者在昆明上影永华国际影城进行随机观众调查了解到,由于影片改编自中国经典爱情故事“梁祝”,所以许多观众都不免将其与梁祝相比较,认为故事情节虽有些搞笑,但是结尾部分还是非常感人。
1 “爱情快餐”取代含蓄做作
《剑蝶》是以梁祝为蓝本,为了能够更加符合现代年轻人的爱情观以及观影口味,马楚成特意对原著进行了颠覆性的改动。故事不但让梁祝二人弃武从文,更首次为千古罪人马文才平反。
马楚成为了将结尾的悲情烘托得更加感人,特意将前半部处理得有些轻松与热闹。在年轻人中现在奉行“爱情快餐”的概念,马楚成也将这样的观念带进影片中,让梁祝二人的感情迅速发展,中间去掉了许多扭捏造作的场面,许多观众表示这样的处理使影片看起来颇为痛快。
片中诸多的幽默点达到预期的效果,影院中时常有笑声出现,而在祝言之与父母依依惜别时,影院中开始有了些许的唏嘘声,当梁祝二人合葬时,影院中已是哭声一片,可见影片很好地营造出了悲情氛围。有位女观众在走出影院后表示:“我真的被感动了,刚刚还在大笑,转瞬间就被感动得热泪盈眶,这样的转变让我对结局印象极为深刻。”
2 中西结合成就经典悲情
影片仍以《梁祝》式的悲剧收尾,借用《罗密欧与茱丽叶》中经典桥段来处理梁祝二人生离死别的结局。
《梁祝》和《罗密欧与朱丽叶》都是东西方经典爱情悲剧的代表,其悲剧原因皆是门第之差所造就的。一个借化蝶体现出中国戏剧中极致的意境之美,另一个以牺牲生命的西方人文主义精神说明爱情的伟大。
为了让这一创新的结局顺理成章,片中无论是“草头师叔”以身试药,还是梁仲山不畏生死地奋力抢回祝言之的行动,都为这中西结合的处理早早埋下了伏笔。
3 书面粤语再造喜剧效果
庾澄庆饰演草头师叔,擅长药学,起到很重要的幽默作用。他一直用非常不标准的粤语讲半文半白的台词,例如粤语中的“你嘅”、“返屋企”、“傻仔”都被他煞有介事地用口音不标准的粤语念成“你们”、“回家”、“傻孩子”。这样“独特”的处理台词手法,让观众不时爆发哄笑。但不少观众一见吴尊挨揍受伤,禁不住潸然泪下,并齐声惨叫“啊,吴尊啊!吴尊受伤了!”
4 改编细节有待提高
虽说《剑蝶》让观众感动不已,但是仍有部分人对于影片中许多细节提出了质疑。影片中台词过于单调,甚至有些台词都是现代用语,与影片的时代背景并不相符,并且影片前后有些衔接不当,使观众对于剧情的理解不够彻底。对此,导演早有解释:“毕竟这是部改动很大的影片,创作团队的精力有限,难免有些不尽如人意的地方,不过都是些小的地方,希望观众可以理解并包含。”
|